Multimedia-Lokalisierung und Videoübersetzung
Stimmig in Bild, Ton und Wort
Milengo bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen zur Multimedia-Lokalisierung – von Videountertitelung bis zur Synchronisation. Erreichen Sie Ihr multikulturelles Publikum in über 120 Sprachen!

Warum Multimedia-Lokalisierung von Milengo?
DIN-zertifizierte Übersetzungsqualität
Serviceoptionen für jedes Budget
Alle gängigen Multimediaformate
Synchronisation, Untertitelung und Voiceover
Text-to-Speech für Unternehmen



Komplettservice für Multimedia-Lokalisierung
Als Full-Service-Agentur decken wir die komplette Lokalisierung Ihrer Multimediaprojekte ab – von Textservices wie der Transkription und Übersetzung bis hin zur vollständigen Audioproduktion.
Kurzum: Sie kümmern sich um begeisternde Inhalte, und wir erledigen den Rest. Dank einer topaktuellen Suite an Multimedia-Tools kann sich das Ergebnis sowohl hören als auch sehen lassen.

Erstklassige Übersetzung
Für die sprachliche Komponente der Multimedia-Lokalisierung bieten wir unterschiedliche Qualitätsstufen an. Je nach Budget und Anspruch können Sie zwischen einer Premiumübersetzung inklusive Fachlektorat oder einer kuratierten KI-Übersetzung wählen.
Alle übersetzten Texte werden dabei von muttersprachlichen Expert:innen geprüft und sind nach ISO 17100 qualitätsgesichert.

Voiceover goes KI
Mit AI Voiceover Pro, dem mehrsprachigen Text-to-Speech-Service von Milengo, gehören aufwändige Audioproduktionen der Vergangenheit an. Gleichzeitig sparen Sie gegenüber klassischem Voiceover bis zu 70 % ein.
Und das ganz ohne Risiken: Im Rahmen unserer Qualitätssicherung prüfen geschulte Sprachexperten den Audio-Output und korrigieren Betonung und Sprachfluss. Das Ergebnis sind professionell vertonte Multimedia-Inhalte für Videos, Schulungen und E-Learning-Programme in der Sprache Ihrer Wahl.

Unser Angebot für Multimedia-Lokalisierung
Unsere Mission: Ihnen den schwierigen Teil der Arbeit abzunehmen. Ob knifflige Skriptübersetzungen oder komplexe Audioproduktion – bedienen Sie sich einfach aus unserem umfassenden Servicespektrum.
- Closed Captioning
- Funktionale/sprachliche Qualitätssicherung
- KI-Voiceover
- Offene und geschlossene Untertitel
- Rückimport übersetzter Inhalte in Videos
- Technische Lokalisierung von Schulungskursen
- Transkription
- Voiceover mit professionellen Sprechern
Ihre Schaltzentrale für Multimedia-Lokalisierung
Ob Voiceover, Untertitel oder kreative Inhalte für internationale Zielmärkte – mit LanguageDesk, unserem kostenlosen Kundenportal, steuern Sie alle Projekte von einem Ort aus. Übersetzungsdateien, Dokumentversionen, Feedback – alles ist für Sie über ein übersichtliches Menü mit wenigen Klicks zugänglich. Für reibungslose Abläufe und starke audiovisuelle Inhalte, weltweit.
Sprechen wir über Ihr Projekt
Zeit, sich kennenzulernen! Vereinbaren Sie noch heute ein unverbindliches Beratungsgespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Sie im Bereich Multimedia-Lokalisierung unterstützen können.
Wir beraten Sie gerne
Zeit, sich kennenzulernen! Vereinbaren Sie noch heute ein 30-minütiges, kostenloses Beratungsgespräch mit uns – wir zeigen Ihnen im Detail, wie wir Ihre Übersetzungskampagnen voranbringen können.