为全球覆盖赋予本地影响力
无论是翻译网站、国际化搜索引擎优化、广告营销活动本地化还是营销材料本土化,优质的本地化内容都能向全球客户展示您的影响力。我们提供强大的团队、工具和策略,助力您的国际营销战略发挥本地化优势。
从 1991 年开始深耕营销翻译服务
丰富的 SEO 翻译和创译经验
精通 B2B 和 B2C 内容本地化
与您的销售和营销平台实现强大集成
高度自动化的内容审阅周期
我们与高水平的多语言沟通者合作,他们擅长创意翻译,以确保您的品牌信息能够在全球受众群体中产生共鸣。Milengo 汇集了超过 1200 名经验丰富的译员、作家和编辑,涵盖 80 多种语言。凭借对文化细节的深刻理解,我们提供转化导向的营销、内容和网站翻译服务,远远超出了字面翻译的范畴。
Milengo 将品牌风格指南与术语管理相结合,无缝整合流程并建立规范的品牌特定术语,例如产品名称或公司发言人姓名。无论是全球网站 SEO、白皮书、新闻简报还是产品视频、新闻稿和社交媒体内容,都能在所有目标市场和格式中保持一致的品牌形象和语调。
公司在翻译审阅过程中经常会遇到各种问题。如果没有建立适当的工作流程,并通过电子邮件来回发送文件,这一情况可能会变得更混乱。我们采用专有翻译项目管理工具 LanguageDesk,可优化和自动处理这一协作过程,让您的审阅人员能够轻松校对翻译,并立即在一个集中位置发送反馈。减少翻译摩擦,让您的全球营销活动能够更快地在各大洲展开。
没有人愿意花时间将文本从一个位置复制粘贴到另一个位置,尤其是使用自己不懂的语言。Milengo 让这些工作都不复存在!我们提供一种独立于技术的本地化平台,可与您现有的营销技术堆栈相集成。无论是 HubSpot、Salesforce、WordPress 还是 Contentful,此技术平台都可以有效消除重复性任务,让您专注于通过精简的全球营销和沟通流程来拓展业务。
营销和传播包含许多不同类型的资产和内容,从广告活动、宣传册和新闻稿到视频、网站和博客。无论您需要翻译什么类型的内容,我们都将通过丰富的专业知识和母语者保证提供高质量的翻译。
将营销材料翻译为所有语言,并保持一致的品牌形象。
获取端到端支持,为您的网站导出、翻译和上传本地化内容。
将正确的本地关键字融入到翻译中,以提高公司在全球搜索引擎中的排名。
将您的多媒体翻译为任何语言。包括转录、字幕、配音和多语言配音。
超越字面翻译。创意翻译在传达情感和想法时将考虑到文化细节和差异。
我们营销翻译服务的一项优势就是不必手动将翻译从电子表格转移到生产平台。下面列出了我们翻译工具可以集成的一些系统。
Milengo 能够适应文件格式、文档布局和编辑内容管理系统方面的各种要求。从临时请求到大型、复杂的翻译项目,他们可以满足一切需求。
Natalja Kreher – C3 Creative Code & Content 翻译经理
立即与 Milengo 专家联系。无论您是想翻译网站还是营销内容,我们都乐意讨论您的需求,并为您提供优质营销翻译服务方面的咨询。
立即安排与我们的通话吧(约 30 分钟),一起讨论我们可以如何帮助您优化翻译和本地化措施和策略。